Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Quel est le problème, m'expliqueras-tu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiJapaniSaksa

Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
Teksti
Lähettäjä tomurcuk
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä turkishmiss

Quel est le problème, m'expliqueras-tu ou faut-il que j'attende davantage ?

Otsikko
What is the problem..
Käännös
Englanti

Kääntäjä itsatrap100
Kohdekieli: Englanti

What is the problem, will you explain it to me or do I have to keep waiting?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 31 Tammikuu 2009 08:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Tammikuu 2009 08:45

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Original form of translation before editing:
---
What is the problem, will you explain it to me or is it necessary that I wait longer ?