Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Kreikka - Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliÄŸi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanjaKreikka

Kategoria Sanomalehdet - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği...
Teksti
Lähettäjä soulaboula
Alkuperäinen kieli: Turkki

Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği silerdim.

Otsikko
Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä soulaboula
Kohdekieli: Kreikka


Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 3 Maaliskuu 2009 16:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Helmikuu 2009 18:58

gigi1
Viestien lukumäärä: 116
ξεριζώσω δεν είναι??

3 Maaliskuu 2009 08:32

irini
Viestien lukumäärä: 849
Ε, συγνώμη, τι γίνεται εδώ; Γιάννης κερνά και Γιάννης πίνει;