Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - Братята са завинаги едно цяло...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaVenäjäBulgariaPuolaTšekkiTurkkiSlovakkiKroaatti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Братята са завинаги едно цяло...
Teksti
Lähettäjä zama2009
Alkuperäinen kieli: Bulgaria Kääntäjä documentacia

Братята са завинаги едно цяло, съединени в една цел.
Huomioita käännöksestä
Буквален превод. В художествен превод може да звучи така: "Братята са обвързани во веки"...

Otsikko
KardeÅŸler sonsuza dek ...
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Kardeşler, sonsuza dek, bir amaç için birleşmişler.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 5 Marraskuu 2008 19:52