Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



50Käännös - Saksa-Turkki - Liebeskummer

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkkiRomaniaUnkari

Otsikko
Liebeskummer
Teksti
Lähettäjä Ralf
Alkuperäinen kieli: Saksa

Wer es wagt in das Herz eines anderen einzudringen der sollte genau wissen was er nimmt wenn er es wieder verlässt!

Liebe den, den du liebst, hasse den, den du hasst, aber hasse niemals den, den du einst geliebt hast.
Huomioita käännöksestä
Weisheiten, für Jemanden, der mein Herz gebrochen hat

Otsikko
Kalp ağrısı
Käännös
Turkki

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Turkki

Başka kimsenin kalbine girmeye cesaret eden kimse ondan çıkarken kendisiyle neyi aldığının farkında olmalıdır!

Sevdiğini sev, nefret ettiğinden nefret et, ama önceden sevdiğinden asla nefret etme.
Huomioita käännöksestä
Türkçemi düzeltirsen sevinirim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonjurkes - 23 Joulukuu 2006 13:00