Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Bulgaria - Olá, tudo bem? Entrei num site de tradução para...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliBulgaria

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Olá, tudo bem? Entrei num site de tradução para...
Teksti
Lähettäjä Veronica Gomes
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Entrei num site de tradução para te escrever. Sou brasileira e não entendo nada do que você diz, mas achei engraçado. Tente achar um site para traduzir e nos falarmos.

Até mais! beijos

Otsikko
Здравей, всичко наред ли е? Влязох в сайт за преводи ..
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä Tousled Crow
Kohdekieli: Bulgaria

Влязох в сайт за преводи за да ти пиша. Аз съм бразилец и и не разбирам нищо от това, което казваш. Аз се възползвах от предимствата му (на сайта). Опитай да намериш сайт за превод и ще си говорим.

До после . Целувки
Huomioita käännöksestä
1."До после "- в смисъл на " в очакване на повече"
2." и ще си говорим" - "и да си говорим"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 5 Kesäkuu 2008 22:40