Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Katalaani - Et Dieu créa Ashley...pour le représenter sur la...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaKatalaani

Otsikko
Et Dieu créa Ashley...pour le représenter sur la...
Teksti
Lähettäjä Alícia
Alkuperäinen kieli: Ranska

Et Dieu créa Ashley...pour le représenter sur la terre!Je te fais promesse Seigneur de te glorifier

Otsikko
I Déu creà Ashley
Käännös
Katalaani

Kääntäjä carmepla
Kohdekieli: Katalaani

I Déu creà Ashley... per representar-lo sobre la terra! Et faig promesa Senyor de glorificar-te.
Huomioita käännöksestä
És estrany en l'original que es digireixi a un "Seigneur" parlant de tu. En la traducció ho he respectat, tot i que també resulta estrany, per guardar fidelitat a l'original.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 9 Kesäkuu 2008 11:44