Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - emek vermeyen,emegin degerini anlayamaz

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiArabia

Otsikko
emek vermeyen,emegin degerini anlayamaz
Teksti
Lähettäjä elmota
Alkuperäinen kieli: Turkki

emek vermeyen,emeÄŸin deÄŸerini anlayamaz

Otsikko
Who doesn't work hard, can't understand the value of labor
Käännös
Englanti

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Englanti

He who doesn't work hard, can't understand the value of labor
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Huhtikuu 2008 18:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Huhtikuu 2008 07:48

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
He who makes no effort cannot understand the value of effort.

CC: lilian canale

21 Huhtikuu 2008 09:33

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Lilian,
emek vermek
emek emeÄŸin is emek with the possessive your.

21 Huhtikuu 2008 16:38

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I actually think your interpretation is fine, turkishmiss, but you need to say "he who", not just "who".