Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - am developing an inquiry into the administration...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
am developing an inquiry into the administration...
Teksti
Lähettäjä jonassan40
Alkuperäinen kieli: Englanti

am developing an inquiry into the administration and enforcement of policies púbicas to unemployed workers. I need, then, to know whether in your country n what the attendance to workers is in agreement between the government and other entities such as trade unions, NGOs, etc..
Looking I get, please updated material on forms of support, such as schedules, local models.
Thanks

Otsikko
Pregătesc un chestionar privind administrarea
Käännös
Romania

Kääntäjä azitrad
Kohdekieli: Romania

Pregătesc un chestionar privind administrarea şi implementarea politicilor publice pentru şomeri. Prin urmare, aş avea nevoie să ştiu dacă în ţara dumneavoastră, în ceea ce priveşte accesul la muncitori, există o convenţie între guvern şi alte entităţi, cum ar fi sindicate, ONG-uri etc.
Vă rog să îmi transmiteţi materiale actualizate ca suport, precum planuri, modele locale.
Mulţumesc.
Huomioita käännöksestä
"n what the attendance to workers" is still a dilema for me
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 3 Huhtikuu 2008 18:20