Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Prancūzų - problem behöver Ã¥tgärdas

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųPrancūzųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kompiuteriai / Internetas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
problem behöver åtgärdas
Tekstas
Pateikta aalagnous
Originalo kalba: Švedų

problem behöver åtgärdas
Pastabos apie vertimą
J'utilise une imprimante qui ne "parle" que suédois (enfin je crois !), ce qui n'est pas mon cas hélas ! Quand tout se passe bien, pas de problème de communication bien sûr ! Nous vivons en cordiale harmonie. Mais en cas de bug... je ne comprends pas ce qu'elle essaie de me dire... merci de nous aider à rétablir une relation basée sur la compréhension ;^)

Pavadinimas
Problème nécessitant d'être résolu
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Francky5591
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Problème nécessitant d'être résolu
Pastabos apie vertimą
sans l'aide d'un expert, en suivant des instructions contenues dans un manuel d'utilisation, ou d'une FAQ si l'accessoire peut être configuré par un logiciel (support CD Rom ou autre)... ou en contactant un spécialiste au N° de tel. fourni la plupart du temps par le fabricant (ou les points de vente du produit)
Validated by Francky5591 - 17 lapkritis 2007 07:57