Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - bir erkek nası murat boz hayranı olur...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
bir erkek nası murat boz hayranı olur...
Tekstas
Pateikta beso-csk
Originalo kalba: Turkų

bir erkek nası
olur yaf.tanıdıım herkaes onu kıskanıo sende hayransın.ilginç

Pavadinimas
how can a man be a fan of Murat Boz
Vertimas
Anglų

Išvertė smy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

A man, oh how come? Everybody I know is jealous of him and you are a fan. Interesting
Validated by kafetzou - 28 spalis 2007 14:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 spalis 2007 20:23

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
smy, what's "yaf"?

Ben bunu böyle anlıyorum - sen de mi?

"Bir erkek nasıl yaf olur? Tanıdığım herkes onu kıskanıyor, ve sende hayransın. İlginç."

28 spalis 2007 06:23

smy
Žinučių kiekis: 2481
Ben onu "yav", yani msn'de "ya" yerine kullanılan kelime olarak anlıyorum. yani, "bir erkek, nasıl olur ya/yav?"
("nasıl olur ya" çok yaygın olarak kullanılan bir ifadedir). O yüzden "yav"ın yanlış yazılmış şekli olmalı, hem Türkçe'de "yaf" diye bir kelime olmadığına eminim (Türkçe düzeltmenin gerisi doğru)

28 spalis 2007 14:57

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
OK - thanks.