Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Italų-Anglų - la cosa che più mi affascina di te è proprio il...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
la cosa che più mi affascina di te è proprio il...
Tekstas
Pateikta dandicas
Originalo kalba: Italų

la cosa che più mi affascina di te è proprio il tuo sguardo e la foto che mi hai inviato rende l'idea.
l'inteligenza e la piccola pazzia traspaiono infatti dai tuoi occhi. Super, sei proprio carina

Pavadinimas
la cosa che più
Vertimas
Anglų

Išvertė boazmosquera
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The thing that fascinates me the most is your look and the picture you sent me gives an idea of it. Intelligence and a little madness emanate, indeed, from your eyes. Superb, you are really beautiful.

Validated by kafetzou - 7 rugsėjis 2007 05:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 rugsėjis 2007 05:22

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Hmm. Transpire is probably not the best word here. What does it mean?

5 rugsėjis 2007 12:36

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Trasparire (IT): display or show not in an obvious way but through external signs.

5 rugsėjis 2007 13:47

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Tantine, can you help? I have to go to work, and my feeble brain cannot come up with the right word in English.

CC: Tantine

6 rugsėjis 2007 18:14

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Maybe "exsude", or "emanate", ooze, perspire, emerge, seep...

You choose I quite like "emanate"

7 rugsėjis 2007 05:00

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Thanks - I changed it to "emanate".

7 rugsėjis 2007 08:15

Tantine
Žinučių kiekis: 2747

7 rugsėjis 2007 08:49

dandicas
Žinučių kiekis: 8
Grazie ancora per la traduzione!!!!

7 rugsėjis 2007 13:24

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Nice avatar, dandicas - I love owls! Mi piace il gufo molto! (sorry - I don't speak Italian)