Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Prancūzų - لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųPrancūzų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا
Tekstas
Pateikta saida
Originalo kalba: Arabų

لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا

Pavadinimas
Tout ce qui brille n'est pas or
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Tantine
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Ne croyez pas tout ce que vous voyez, car tout ce qui brille n'est pas or.
Pastabos apie vertimą
Traduction basée sur un "pont" en anglais d'elmota :)
"tout ce qui brille n'est pas or" est la version française exacte de ce dicton
Validated by Francky5591 - 18 rugpjūtis 2007 00:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 rugpjūtis 2007 00:22

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
elmota a traduit (bridge translation into English) : "Don't trust everything you see, for not everything that shines is gold"
Je valide grâce à cette traduction relais;

18 rugpjūtis 2007 06:04

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Merci à elmota surtout

Bises
Tantine