Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Francese - لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboFrancese

Categoria Frase

Titolo
لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا
Testo
Aggiunto da saida
Lingua originale: Arabo

لاتثق في كل ما ترى فليس كل ما يلمع ذهبا

Titolo
Tout ce qui brille n'est pas or
Traduzione
Francese

Tradotto da Tantine
Lingua di destinazione: Francese

Ne croyez pas tout ce que vous voyez, car tout ce qui brille n'est pas or.
Note sulla traduzione
Traduction basée sur un "pont" en anglais d'elmota :)
"tout ce qui brille n'est pas or" est la version française exacte de ce dicton
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 18 Agosto 2007 00:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Agosto 2007 00:22

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
elmota a traduit (bridge translation into English) : "Don't trust everything you see, for not everything that shines is gold"
Je valide grâce à cette traduction relais;

18 Agosto 2007 06:04

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Merci à elmota surtout

Bises
Tantine