Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Norvegų-Olandų - faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųAnglųOlandų

Pavadinimas
faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...
Tekstas
Pateikta Kirsten
Originalo kalba: Norvegų

faen det e synd i deg som má arbei i morra haha

deaven han steike eg ska sóv godt i senga mi klokka 6 i morra tile

Pavadinimas
Het is verdomd jammer dat je morgen moet werken, Haha..
Vertimas
Olandų

Išvertė tristangun
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

het is verdomd jammer dat je morgen moet werken haha
beeld je in dat ik morgen tot 6 uur 's morgens in m'n bed kan blijven liggen

Pastabos apie vertimą
there were some words like 'fucking', I didn't translate because then the text would not sound correct.
If you translate the 'swearwords' in dutch, the text would not look good, else it would be.

Beeld je in dat ik morgen tot fuckin' 6u 's morgens in m'n bed kan blijven liggen.

or

Beeld je in dat ik morgen tot 6u 's morgens in m'n fucking bed kan blijven liggen.




Validated by Martijn - 1 rugpjūtis 2007 18:06