Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Accomplished-translator.-translation.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųOlandųVokiečiųEsperantoPrancūzųKatalonųIspanųJaponųSlovėnųSupaprastinta kinųArabųItalųTurkųBulgarųRumunųPortugalųRusųIvritoAlbanųŠvedųDanųVengrųGraikųSerbųSuomiųKinųKroatųLenkųAnglųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųSlovakųAiriųHindiAfrikansasVietnamiečių
Pageidaujami vertimai: KlingonasKurdų

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Accomplished-translator.-translation.
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Pavadinimas
Realizado-traductor-traducción
Vertimas
Ispanų

Išvertė Ereza
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Ten en cuenta la cantidad de trabajo realizado por el traductor. Si sólo hay que modificar unas pocas palabras o añadir un punto, te recomendamos que edites la traducción y la aceptes. No obtendrás ningún punto por editarla, pero obtienes puntos cada vez que aceptas o rechazas una traducción.
26 liepa 2005 10:40