Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Prancūzų - Liebe

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųPrancūzųVokiečių

Pavadinimas
Liebe
Tekstas
Pateikta olri0000
Originalo kalba: Bulgarų

Любовта ти е дадена... Тя е твое право. Тя е смисълът на живота ти. Но изборът да я намериш, задържиш и обгрижваш е твой. Ако имаш нужда от нея – приеми я. Ако ти е в тежест – освободи я! Ако тя е истинска, ще оцелее. Ако пък не – ти ще оцелееш! :)

Pavadinimas
L'amour est un don
Vertimas
Prancūzų

Išvertė jack2
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

L'amour est un don... qui te revient de droit. Il est le sens de ta vie, mais le choix de le trouver, de le garder, et d'en prendre soin t'appartient. Si tu as besoin d'amour - alors accepte le. S'il est un fardeau pour toi - alors décharge t'en. Si l'amour est sincère il survivra. Sinon c'est toi qui survivras! :)
Validated by Francky5591 - 9 spalis 2010 12:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 spalis 2010 17:49

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"C'est moi qui suis...", "c'est toi qui es", "c'est lui qui est", etc... (j'ai rajouté un "s" à "survivras" )

À part cette faute mineure, c'est très bien rédigé, mais comme je ne connais pas le bulgare, je soumets donc cette traduction au poll d'évaluation.

2 spalis 2010 21:23

svajarova
Žinučių kiekis: 48
On t'a donné l'amour...Il est ton droit. Si tu en as besoin - accepte le.

2 spalis 2010 21:35

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
svarajova, j'ai corrigé une faute de grammaire à votre contribution ci-dessus.
je vous remercie néanmoins pour votre participation!

Oh? Une autre petite faute dont je ne m'étais pas aperçu tout à l'heure, jack2 :

"décharge le"
"décharge t'en"

Je rectifierai avant de valider, car pour corriger je suis obligé de supprimer le poll d'évaluation, ce que je ne veux pas.
-------------------------------------------------

Hi ViaL, please may I have a bridge for evaluation?

Thanks a lot!



CC: ViaLuminosa

3 spalis 2010 21:43

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"Love is granted to you... It's your right. It's the meaning of your life. But the choice to find, keep and nurture it is yours. If you need it, take it. If it burdens you, let it go! If it's real it will survive. If not, you will!..."

3 spalis 2010 23:14

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks so much ViaL!

8 spalis 2010 23:37

jack2
Žinučių kiekis: 4
La suggestion de Svajarova "Si tu en as besoin - accepte le" me semble bien placée.

9 spalis 2010 12:08

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Juste! merci jack2, j'ai rectifié.