Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Lenkų - Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųLenkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Betreft Verwerking opgaaf/wijziging...
Tekstas
Pateikta MilenaChoinska
Originalo kalba: Olandų

Betreft
Verwerking opgaaf/wijziging rekeningnummer

Geachte heer/mevrouw,
U heeft een rekeningnummer aan mij opgegeven voor de Inkomensheffing.
Ik heb dit rekeningnummer 36.67.03.234 opgenomen in mijn administratie.
Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbrtaling van uw trruggave(n) of voorschot(ten).
Pastabos apie vertimą
proszę o tłum na jezyk polski

Pavadinimas
Zmiana numeru konta bankowego
Vertimas
Lenkų

Išvertė Bajka
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

Dotyczy: podanie lub zmiana numeru rachunku bankowego

Drogi Panie/Droga Pani
Podał mi Pan numer rachunku bankowego do rozliczeń z podatku dochodowego. Umiesciłem ten numer w mojej administracji. Od teraz będę używał nowego numeru bankowego do rozliczeń podatku dochodowego, do wypłacania/wpłacania Pana zwrotów lub zaliczek.
Pastabos apie vertimą
Przyjęto zwrot "pan" lecz proszę uwzględnic, że to może się tyczyc również kobiety.
Validated by Edyta223 - 9 birželis 2009 23:06