Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Graikų-Esperanto - Να ζεις το παρόν, να ονειρεύεσαι το ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųFarerųItalųPrancūzųArabųEsperantoIvritoAnglųLotynų

Pavadinimas
Να ζεις το παρόν, να ονειρεύεσαι το ...
Tekstas
Pateikta matess20
Originalo kalba: Graikų

Να ζεις το παρόν, να ονειρεύεσαι το μέλλον και να μαθαίνεις από το παρελθόν

Pavadinimas
Vivi la nuntempon...
Vertimas
Esperanto

Išvertė matess20
Kalba, į kurią verčiama: Esperanto

Vivi la nuntempon, revi pri la estonteco, lerni de la estinteco.
Validated by goncin - 11 rugsėjis 2008 12:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 rugsėjis 2008 23:01

COLLIGNON
Žinučių kiekis: 3
le futur appartient à ceux qui croient en leur rêve

20 rugsėjis 2008 00:11

gamine
Žinučių kiekis: 4611
BonsoiR COLLIGNON. Bienvenu à Cucumis. Je pense que tu vas te plaire ici. Nous sommes tous une grande famille. Par contre, je ne sais pas, si tu le sais, mais il te faudra attendre 3 jours pour pouvoir traduire. Je sais, c'est dur, j'ai connu çà aussi. Par contre cela va te permettre de mieux connaître
le fonctionnement, mais tu sais, moi aussi, je les trouvaient longes, ces 3 journées. Bon courage.

20 rugsėjis 2008 01:53

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Excuse-moi COLLIGNON. Je viens de voir que t'es ici depuis longtemps. Par contre, si tu veux traduire, ne le fais pas sur le Forum, mais dans le champ prévu pour les traductions , et après tu envoies ta traduction en appuyant sur la flèche bleue qui se situe après la traduction à droite;