Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Pavadinimas
SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...
Tekstas
Pateikta ercan1955
Originalo kalba: Turkų

SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
Pastabos apie vertimą
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

Pavadinimas
I'm giving you the web addresses of...
Vertimas
Anglų

Išvertė nuvenda
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
Validated by lilian canale - 30 birželis 2008 20:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 birželis 2008 19:55

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
we are included --> we are near