Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Turkų - lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųTurkų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
lo sono in pace cor meum lo sono in pace vide cor...
Tekstas
Pateikta fresya
Originalo kalba: Italų

lo sono in pace

Pavadinimas
ben huzur içindeyim
Vertimas
Turkų

Išvertė ankarahastanesi
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

ben huzur içindeyim
Validated by smy - 2 vasaris 2008 12:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 sausis 2008 15:44

smy
Žinučių kiekis: 2481
the original translation before edits:
"ben barış içindeyim"


"ben huzur içindeyim" daha doğru olurdu sanki

29 sausis 2008 06:36

kizilmaske
Žinučių kiekis: 3
Huzur icindeyim, huzurluyum daha yakin. Turkcede baris icindeyim diye ifade yok zaten, gozden gecirmenizi tavsiye ederim.

1 vasaris 2008 15:51

ankarahastanesi
Žinučių kiekis: 29
evet,'huzur' daha uygun

1 vasaris 2008 16:10

smy
Žinučių kiekis: 2481
Hello Xini! Could you tell if the source says "I am in peace"?

CC: Xini

1 vasaris 2008 19:15

Xini
Žinučių kiekis: 1655