Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - vad tror de om framtiden, då? De tror att fler...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngels

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Titel
vad tror de om framtiden, då? De tror att fler...
Tekst
Opgestuurd door liila
Uitgangs-taal: Zweeds

vad tror de om framtiden, då? De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån( 58 procent).Dessutom kommer män och kvinnor att vara tvungna att ta lika stort ansvar för barnen (90 procent).

Titel
Future - 2nd try...
Vertaling
Engels

Vertaald door Xini
Doel-taal: Engels

what do they believe for the future, then? They believe that more people will be able to work from home (58 percent). Furthermore men and women will be forced to take equal responsibilities towards children (90 percent).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 25 september 2007 04:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 september 2007 21:48

Porfyhr
Aantal berichten: 793
Mainly the translation is very good.
"De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån..." Should be translated: 'They believe that more people will be able to work from home'.

24 september 2007 21:50

Porfyhr
Aantal berichten: 793
"kommer att kunna" = "will be able to"