Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



34Vertaling - Japans-Engels - 被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansEngels

Categorie Bedrijf/Banen

Titel
被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、...
Tekst
Opgestuurd door yanntokyo
Uitgangs-taal: Japans

被告からの反論は、1原告が名簿を盗み、これによって被告(当方)が相当損害を被、

Titel
The counter-argument of the defendant is
Vertaling
Engels

Vertaald door IanMegill2
Doel-taal: Engels

The counter-arguments of the defendant are: 1 the plaintiff stole the list of names, and as a result, the defendant (our client) received considerable injury
Details voor de vertaling
counter-arguments
may be in the singular: I was guessing there were more than 1

I think the number 1 in the text refers to "Point 1" or "Item 1" in the previous translation I did for the same requester

(our client)
may be
(i.e. we)

received considerable injury
does not mean, of course, "physical harm," but only "professional problems that he then had to overcome"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 26 september 2007 05:13