Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Italiaans - verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnDeensEngelsFransSpaansItaliaansGrieks

Categorie Brief/E-Mail - Thuis/Familie

Titel
verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...
Tekst
Opgestuurd door constantinos45
Uitgangs-taal: Latijn

verbosa librum non habet. Puella verbosa bella est. Marcus et Lucius puellam amant, puella autem Gaigum amat. theatrum maximum est. Marcus et puella bestias vident.

Titel
La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door valeRia83
Doel-taal: Italiaans

La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella. Marco e Lucio amano la ragazza, ma lei ama Gaig. Il teatro é il più grande. Marco e la ragazza vedono degli animali.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 9 september 2007 13:30