Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Grieks - Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensGrieks

Categorie Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006
Tekst
Opgestuurd door ΜΠΑΜΠΗΣ
Uitgangs-taal: Roemeens

Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006

Titel
Η ημερομηνία της τελευταίας εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο
Vertaling
Grieks

Vertaald door charisgre
Doel-taal: Grieks

Τελευταία ημερομηνία εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο: 07-07-2006
Laatst goedgekeurd of bewerkt door chrysso91 - 2 september 2007 14:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 september 2007 05:39

chrysso91
Aantal berichten: 85
Δεν έπρεπε να είναι κάπως αλλιώς; "Τελευταία ημερομηνία εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο: 07-07-2006"

2 september 2007 07:10

charisgre
Aantal berichten: 256
Έτσι παέι καλύτερα. Ευχαριστώ πολύ. Ηταν η ρουμανική έκφραση η οποία προκάλεσε μικρά δυσκολία

2 september 2007 12:49

charisgre
Aantal berichten: 256
Chrysso91, βοήθεια, παρακαλώ! Δεν ξέρω ποια είναι η διαδικασία εδώ. Πρέπει να κάνω εγώ τη μεταβολή στο κείμενο ή εσυ;

2 september 2007 14:31

chrysso91
Aantal berichten: 85
Μπορούμε να την κάνουμε και οι δύο. Άσε, θα την κάνω εγώ!!

2 september 2007 14:34

charisgre
Aantal berichten: 256
Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.Ημουνα χαμένη εδώ