Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Kroatisch - Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsKroatisch

Titel
Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar...
Tekst
Opgestuurd door cKeiski
Uitgangs-taal: Zweeds

Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar dig mer än ors kan förklara. Dina ögon som kristaller och du som gud. Jag saknar dig som fan! Vill vara med dig dag och natt. Kommer aldrig glömma våra tider tillsammans,du är det bästa jag vet! Kommer vänta på dig tills dagen jag dör!

Titel
Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te...
Vertaling
Kroatisch

Vertaald door Maski
Doel-taal: Kroatisch

Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te više nego riječi mogu kazati. Tvoje oči su kao kristali, a ti si kao Bog. Nedostaješ mi kao sam vrag! Htjela bih biti s tobom dan i noć. Nikada neću zaboraviti vrijeme koje smo proveli skupa, ti si najbolje što znam! Čekati ću te dok ne umrem!
Details voor de vertaling
Bridged by Porfyhr
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maski - 22 september 2007 19:18