Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Fins - Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFins

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...
Tekst
Opgestuurd door paolla8261
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para poder entender você. Você parece ser um homem doce e eu quero descobrir seu coração. Vou estudar seu idioma para que você possa vir aqui em minha cidade me conhecer. Tenho certeza de que você adorará minha cidade, Belém, no estado do Pará, no norte do Brasil, na amazônia

Titel
Ah, Rakkaani,
Vertaling
Fins

Vertaald door elpasa
Doel-taal: Fins

Ah, Rakkaani, päätin opiskella kieltäsi, jotta voisin ymmärtää sinua. Vaikutat lempeältä ja haluan oppia tuntemaan sinun hyväsydämisyytesi. Aion opiskella kieltäsi, jotta voit tulla kaupunkiini ja oppia tuntemaan minut. Olen varma, että tulet viihtymään kaupungissani, Belémissä, joka sijaitsee Parássa, Pohjois-Brasiliassa, Amazoniassa.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 14 april 2007 10:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 april 2007 10:36

Maribel
Aantal berichten: 871
Very good indeed!

My only comment is that we do not have future tense as you may already know (and strictly speaking "tulet viihtymään" is a grammatical error). However, it is used in spoken language and suits very well here. But be careful where you use it. We replace future normally with present tense.