Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - In the flight of a text message

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngelsFrans

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
In the flight of a text message
Tekst
Opgestuurd door Aneta B.
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door AleksanderS

In the flight of a text message

In the flight of a text message
Cupid is looking for lovers
for, limited by the message characters,
they enclose their love
in a small box
of deep sighs
and magical declarations
wishing to smuggle along
the stars of Orion
and their night dreams
and their daydreamings
and a big longing

Titel
Dans l'envol d'un texto
Vertaling
Frans

Vertaald door steffy 1
Doel-taal: Frans

Dans l'envol d'un texto

Dans l'envol d'un texto
Cupidon cherche les amoureux,
limités par les caractères du message ,
pour qu'ils enferment leur amour
dans une petite boîte
de profonds soupirs
et de déclarations magiques
souhaitant faire passer ainsi
les étoiles d'Orion
et leurs rêves de la nuit
et leurs rêveries
et un grand désir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 27 augustus 2013 23:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 augustus 2013 14:58

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Bonjour Steffy, quelques modifications à apporter

- "Cupid" en anglais, c'est Cupidon et c'est l'inverse, c'est Cupidon qui cherche les amoureux à qui il décoche ses flèches. Donc, "Cupidon cherche les amoureux"

- Ligne 3 : "for...=> ligne 4... they enclose..." : Pour qu'ils enferment leur amour dans une petite boîte

Le reste est très bien

Bon après-midi

27 augustus 2013 15:48

steffy 1
Aantal berichten: 24
oooops! C'est vrai ! Merci pour la rectification.....Je ne m'en suis même pas rendu compte. Bon après- midi à vous de même !