Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Engels - Hola, gracias por tratar de ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansEngelsTurks

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hola, gracias por tratar de ...
Tekst
Opgestuurd door tania elena
Uitgangs-taal: Spaans

Hola, gracias por tratar de comunicarte conmigo usando un traductor. Algunas cosas las entiendo y otras no. Yo no sé nada de turco, sólo unas cuantas palabras, pero es muy dulce de tu parte intentar comunicarte. Este mensaje lo tradujeron a través de un sitio web llamado www.cucumis.org. Tú puedes entrar y registrarte y pedir que te hagan una traducción de turco a español y así me la envías y nos podemos entender un poquito más. Mientras tanto, tú aprendes algo de español y yo algo de turco.
Me gustó conocerte,
Tania.

Titel
Hi
Vertaling
Engels

Vertaald door Lizzzz
Doel-taal: Engels

Hi, thank you for trying to communicate with me using a translator. Some things I understand, others I don't. I don't know Turkish at all, just some words of it, but it's very kind of you to try to communicate. This message was translated by a website called www.cucumis.org. You can log in, register and ask them to do a translation from Turkish into Spanish so you send it to me and then we can understand each other a little bit more. Meanwhile, you learn some Spanish and I learn some Turkish.
It was nice meeting you,
Tania
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 25 april 2010 13:05