Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - nothing else matters

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
nothing else matters
Tekst
Opgestuurd door suersa
Uitgangs-taal: Engels

nothing else matters
Details voor de vertaling
Edited:
mathers ---> matters
<Lilian>

Titel
Gerisi boÅŸ
Vertaling
Turks

Vertaald door Sunnybebek
Doel-taal: Turks

Gerisi boÅŸ.
Details voor de vertaling
Bu şekilde de çevirebiliriz:
Hiçbir şeyin önemi yok/Başka bir şey demiyor.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cheesecake - 2 februari 2010 11:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 januari 2010 16:41

merdogan
Aantal berichten: 3769
it is without a "verb". Can we translate it?

24 januari 2010 17:22

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"matters" is the conjugated verb, merdogan

CC: merdogan

24 januari 2010 20:18

merdogan
Aantal berichten: 3769
thanks..

25 januari 2010 23:24

cheesecake
Aantal berichten: 980
Hi Sunny,
Doesn't this expression (in English) mean "nothing is important, nothing make sense, the rest is senseless" ?

26 januari 2010 14:51

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Hi Cheese!
If I understand it right, it means smth like: for the person only one thing is important and this person doesn't care about other things (example: He may be poor, ugly, but I love him and nothing else matters).

CC: cheesecake

28 januari 2010 01:44

cheesecake
Aantal berichten: 980
Yes, this one is also a right interpretion. But in this case I thing we should say sth different like; "hiçbir şeyin önemi yok" or maybe the best one is; "gerisi boş" "

28 januari 2010 12:33

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Ok, then I'll edit my translation nd write other versions in the comments field!

CC: cheesecake