Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Engels - IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsLatijnEngelsMongools

Categorie Zin - Bedrijf/Banen

Titel
IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan
Tekst
Opgestuurd door Gilthas
Uitgangs-taal: Zweeds

IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan
Details voor de vertaling
Tanken är att detta ska vara ett valord åt mitt företag.

Engelska = UK-engelska

Titel
IT-help, we help you to the best of our ability
Vertaling
Engels

Vertaald door jairhaas
Doel-taal: Engels

IT-help, we help you to the best of our ability
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 14 oktober 2009 13:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 oktober 2009 18:27

Lein
Aantal berichten: 3389
To be accepted I reckon

CC: lilian canale

13 oktober 2009 23:16

gamine
Aantal berichten: 4611
I'd simply say" we help you the best we can", which doesn't mean that the other translation is wrong.