Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - IT-Hjälp, vi hjälper dig sÃ¥ gott vi kan

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийЛатинский языкАнглийскийМонгольский

Категория Предложение - Дело / Работа

Статус
IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan
Tекст
Добавлено Gilthas
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan
Комментарии для переводчика
Tanken är att detta ska vara ett valord åt mitt företag.

Engelska = UK-engelska

Статус
IT-help, we help you to the best of our ability
Перевод
Английский

Перевод сделан jairhaas
Язык, на который нужно перевести: Английский

IT-help, we help you to the best of our ability
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 14 Октябрь 2009 13:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Октябрь 2009 18:27

Lein
Кол-во сообщений: 3389
To be accepted I reckon

CC: lilian canale

13 Октябрь 2009 23:16

gamine
Кол-во сообщений: 4611
I'd simply say" we help you the best we can", which doesn't mean that the other translation is wrong.