Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Arabisch - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesGrieksHebreeuwsVereenvoudigd ChineesArabisch

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Titel
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Tekst
Opgestuurd door Ana Bertoletti
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Details voor de vertaling
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Titel
ألصديق هو ذاك...
Vertaling
Arabisch

Vertaald door C.K.
Doel-taal: Arabisch

الصديق هو ذاك الشيءالذي يُحتفظ به في الجهةاليسرى من الصدر.


Laatst goedgekeurd of bewerkt door jaq84 - 30 oktober 2008 11:03