Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Grieks - Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansFransNederlandsItaliaansSlowaaksDuitsGrieksOekraïens

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...
Tekst
Opgestuurd door luxo_troft
Uitgangs-taal: Spaans

Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele en el alma.

Titel
Η ιστορία μας
Vertaling
Grieks

Vertaald door sofibu
Doel-taal: Grieks

Η ιστορία μας δεν προχώρησε, κι ακόμη πονά την ψυχή μου.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 26 juni 2008 12:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 juli 2008 15:49

dunya_guzel
Aantal berichten: 67
"Η ιστορία μας δεν προχώρησε" très bien traduit.
"κι ακόμη πονά την ψυχή μου" en grec on dirait plus spontanément "κι ακόμη πονά(ει) η ψυχή μου"
C'est mon âme qui a mal, elle doit être au nominatif.