Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Grčki - Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiFrancuskiNizozemskiTalijanskiSlovačkiNjemačkiGrčkiUkrajinski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele...
Tekst
Poslao luxo_troft
Izvorni jezik: Španjolski

Nuestra historia no prosperó, y todavía me duele en el alma.

Naslov
Η ιστορία μας
Prevođenje
Grčki

Preveo sofibu
Ciljni jezik: Grčki

Η ιστορία μας δεν προχώρησε, κι ακόμη πονά την ψυχή μου.
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 26 lipanj 2008 12:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 srpanj 2008 15:49

dunya_guzel
Broj poruka: 67
"Η ιστορία μας δεν προχώρησε" très bien traduit.
"κι ακόμη πονά την ψυχή μου" en grec on dirait plus spontanément "κι ακόμη πονά(ει) η ψυχή μου"
C'est mon âme qui a mal, elle doit être au nominatif.