Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Hebreeuws - I like you when you are silent

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansEngelsHebreeuwsArabisch

Categorie Poëzie

Titel
I like you when you are silent
Tekst
Opgestuurd door vanelicious
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door lilian canale

I like you when silent for you seem to be absent
And you hear me far away and my voice can't touch you
I feel your eyes had flown away
and I feel a kiss closed your mouth.
Details voor de vertaling
Wonderful "Poema 15" by Chilean writer Pablo Neruda.

I tried to keep the same lenght for the lines, therefore I had to use some poetic licence.
(Sorry, Neruda.)

Titel
אני אוהב אותך שקטה כי נדמה שאינך כאן
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door sivilization
Doel-taal: Hebreeuws

אני אוהב אותך שקטה כי נדמה שאינך כאן
ואת שומעת אותי מרחוק וקולי אינו יכול לגעת בך
אני מרגיש שעיניך פרחו ממקומן
וחש כי נשיקה כיסתה את פיך.
Details voor de vertaling
a male addressing a female
Laatst goedgekeurd of bewerkt door milkman - 26 mei 2008 09:41