Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



13Vertaling - Bulgaars-Spaans - Hands

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngelsSpaans

Categorie Poëzie - Cultuur

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hands
Tekst
Opgestuurd door trolletje
Uitgangs-taal: Bulgaars

Ръцете ти единствено виновни
за пламъка изгарящ помежду ни,
за чувствата във нас,
за нашата повест,
която с теб написахме без думи.
Ръце, аз само вас в света ще търся,
защото трябва нещо да ни свързва.
За миг ако отдръпнем нашите пръсти,
без огъня те могат да замръзнат. "

Titel
Tus manos
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Tus manos, las únicas culpables
por la llama ardiente entre nosotros,
por los sentimientos que tenemos,
por nuestra novela,
que hemos escrito sin palabras
Manos, son las únicas que buscaré en este mundo
porque debe haber algo que nos una
Si alejamos nuestros dedos del fuego,
sin el fuego, se congelarán.

Details voor de vertaling
Bridged by ViaLuminosa.
Bridge:
Your hands, the only ones to blame
for the burning flame between us,
for the feelings in us,
for that novel of ours,
that we wrote without words.
Hands, you are the only ones I'll seek in this world,
cause there must be something to link us.
If we withdraw our fingers,
without the fire, they will freeze.

Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 9 maart 2008 21:45