Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



13翻译 - 保加利亚语-西班牙语 - Hands

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语西班牙语

讨论区 诗歌 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
Hands
正文
提交 trolletje
源语言: 保加利亚语

Ръцете ти единствено виновни
за пламъка изгарящ помежду ни,
за чувствата във нас,
за нашата повест,
която с теб написахме без думи.
Ръце, аз само вас в света ще търся,
защото трябва нещо да ни свързва.
За миг ако отдръпнем нашите пръсти,
без огъня те могат да замръзнат. "

标题
Tus manos
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

Tus manos, las únicas culpables
por la llama ardiente entre nosotros,
por los sentimientos que tenemos,
por nuestra novela,
que hemos escrito sin palabras
Manos, son las únicas que buscaré en este mundo
porque debe haber algo que nos una
Si alejamos nuestros dedos del fuego,
sin el fuego, se congelarán.

给这篇翻译加备注
Bridged by ViaLuminosa.
Bridge:
Your hands, the only ones to blame
for the burning flame between us,
for the feelings in us,
for that novel of ours,
that we wrote without words.
Hands, you are the only ones I'll seek in this world,
cause there must be something to link us.
If we withdraw our fingers,
without the fire, they will freeze.

guilon认可或编辑 - 2008年 三月 9日 21:45