Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 57921 - 57940 av okkurt um 105991
<< Undanfarin•••••• 397 ••••• 2397 •••• 2797 ••• 2877 •• 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 •• 2917 ••• 2997 •••• 3397 •••••Næsta >>
42
Uppruna mál
Enskt I love you, my angel!I was born to ...
I love you, my angel!I was born to make you happy!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Seni seviyorum, meleÄŸim!
793
Uppruna mál
Enskt Thanks for writing to PayPal's Customer...
Thanks for writing to PayPal's Customer Support. I realize that this
situation can be frustrating, and appreciate the opportunity to help you
resolve this issue.

We are unable to proceed with your query as we do not have sufficient
information. Please provide us with additional information such as:

· Email address registered on your PayPal account.
· Transaction ID, date, amount or email address the transaction was
sent to.
· Case number (if any).
· What issue are you experiencing?
· Are you receiving an error message? (If so, please include the
full error message.)
· What steps are being taken when you are encountering the issue?
· Suspicious email received? Forward the entire email to
spoof@paypal.com.
We appreciate your assistance in resolving your question.

We appreciate your patience and understanding regarding this matter, and
wish you continued success on PayPal.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt PayPal Müşteri hizmetlerine yazdığınız için teşekkür ederim
47
Uppruna mál
Enskt did you know that Banu (my sister) has relations...
did you know that Banu has relations with a married man?

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Bunu biliyormuydun Banu ( KardeÅŸim ) iliÅŸkileri olduÄŸunu
90
Uppruna mál
Enskt It is a proved fact. If you give me your mail...
Believe me, this is a real fact. If you give me your mail adress, I can send to you something to prove it.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Kanıtlanmış bir gerçektir. Bana posta adresinini verirsen...
178
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt lütfen acil yardım
Hello! I am the winner of your ebay auction # 220216260195. I will pay through paypal - but would you wait to post it? As I will bid on another and would like you to combine the shipping charges if I win again.
lütfen acele yardımm

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Please urgent help
56
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Spanskt ¿quieres casarte conmigo?
Mi vida eres lo mejor que me a pasado nunca, ¿quieres casarte conmigo?

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Do you want to marry me?
Rumenskt Vrei să te căsătoreşti cu mine?
Turkiskt Hayatım
123
Uppruna mál
Spanskt El que se va sin que lo echen regresa sin que lo...
''El que se va sin que lo echen regresa sin que lo llamen...''

''Si amas a alguien siceramente déjalo ir, si vuelve fue tuyo, si no nunca lo fue...''
Are 2 different phrases!!! Any English!! It's just a easy way to have them in Turkish!

Be careful with the verb ''echar''. Thank you!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt He who leaves without having been expelled
Turkiskt Kovulmadan giden....
407
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt the history of clothes and fashing began 100,000...
the history of clothes and fashing began 100,000 years ago in the4 northam hemisphere when hunters stared to make clothes as protection againstt the weather. they made them from the skins of the animals they had killed they also made necklaces and bracelets from the bones of these animals the more succesful the hunter was the more clothes and jewellery he had .obviously if one member of the tiribe wore a leopard skin the other members of the tribe would want to wear the some
hayvanlarla alakalı

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Giyimin ve modanın tarihi...
130
Uppruna mál
Enskt (hereinafter called “B” which expression shall...
hereinafter called “....” which expression shall where the subject or context allows or admits of be deemed to include successors in business and assigns
bir mou sozlesmesinde geciyor.

Translators: Please read the note below the English original version.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt aşağıda "B" maddesi
159
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt may the want of friends never blight your day...
may the want of friends never blight your day
while theirlove humbles, never ceasing to astonish.
Then may you know the joy and love of children
for then will your joys icrease with age

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt sevgileri şaşırtmaya asla son vermeden
385
211Uppruna mál211
Enskt How do I love thee? Let me count the ways. I...
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Como te amo? Deixa-me contar de quantas maneiras.
Svenskt Huru älskar jag dig...
Bulgarskt Как те обичам? Нека преброя начините.
Turkiskt Sana sevgimi anlatayım
Rumenskt Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Franskt Comment je t'aime? Laisse- moi compter les façons.
Spanskt ¿De qué modo te quiero?
Italskt Come ti amo?
Litavskt Kaip aš myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Grikskt Πώς σε αγαπάω; Άσε με να σου απαριθμήσω
164
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt Araştırma
Measurement invariance has been developed in a very technical language and manner that is generally not widely accessible to social and behavioral researchers and applied measurement specialists
Bilim araştırması

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Araştırma
211
Uppruna mál
Spanskt No soy poeta pero tus labios son los que me...
No soy poeta pero tus labios
son los que me ispiran
a escribir mis temas
los que yo te canto
por que tu me guias
cuando tu me miras
yo quisiera niña
que tu me entendieras
porque es el cariño
ese que te tengo
por el que yo pierdo todos mis sentidos…

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I am no poet but your lips are the ones that ...
Enskt I am not a poet, but your lips
Turkiskt Şair değilim ama dudaklarındır
74
Uppruna mál
Týkst verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat...
verpflichtungserklarung 66-68 mit bonitat
Schengengültige RKV
arbeits-und urlaubsbescheinigung
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Legal
Turkiskt Sigorta ödemesi 66-68
111
Uppruna mál
Svenskt VÃ¥ra indier vill ha svar. Har du skickat svaret...
För kännedom.

Glöm inte att skicka mig namnet på den indiske juristen.

VÃ¥ra indier vill ha svar. Har du skickat svaret till dem?

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt For knowledge.
Portugisiskt Para conhecimento
378
Uppruna mál
Serbiskt Ćao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi...
Ćao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi je divno. Pariz je prelep grad, oduševljena sam. Svako vece uživam u šetnji kraj Sene. To je nešto najlepše u ovom gradu. Pariz je grad koji odiše lepotom. Upoznala sam puno ljudi. Parižani su jako zanimljivi i fini. Znamenitosti ovog grada su očaravajuće. Ne znam šta je lepše i sjajnije, Ajfelova kula, Notrdam, most Aleksandra III... Sve je divno. Ostala bih ovde zauvek.
Pozdrav iz Pariza.
Tekst je potreban za skolski cas... prevod na francuski iz Francuske

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Amitiés de Paris
42
Uppruna mál
Hebraiskt אלי אני אוהבת מיצֵ׳ל
אלי אני אוהבת מיצֵ׳ל

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Eli, I love Mitchel
Portugisiskt Eli, eu amo o Mitchell
Spanskt Eli, amo a Mitchel
<< Undanfarin•••••• 397 ••••• 2397 •••• 2797 ••• 2877 •• 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 •• 2917 ••• 2997 •••• 3397 •••••Næsta >>