Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Franskt - Stufenschraube mit Gewinde

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstFransktSpansktPortugisiskt brasilisktPortugisisktItalskt

Bólkur Heilsa / Heilivágur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Stufenschraube mit Gewinde
Tekstur
Framborið av leticiaschlup
Uppruna mál: Týkst

Stufenschraube mit Gewinde
Viðmerking um umsetingina
Ist eine Schraube, welches bei Knochenoperationen/Repositionen verwendet wird, als Fixierung

Heiti
Niveaux de vis à filetage
Umseting
Franskt

Umsett av lolobiscoto
Ynskt mál: Franskt

Niveaux de vis à filetage
Góðkent av Francky5591 - 1 November 2007 18:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 November 2007 08:53

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Although I usually don't need to ask for a poll for regular texts, these technical terms are a real pain to the ass to search in the online dictionaries.

German uses a lot of these words put together, this translation request is saved by "mit Gewinde", that does that it isn't a single word and does not enter the category of the translations requests we use to reject with the "cucumis is not a dictionary" matter.

But before this translation can be validated, you'll have to find here a translator who's specialized in the German technical terms, and till now I didn't see any here...

1 November 2007 09:29

goncin
Tal av boðum: 3706
I can say this is seems to be dental (odonthological) related.

CC: Francky5591

2 November 2007 05:02

leticiaschlup
Tal av boðum: 22
Eine Stufenschraube mit Gewinde wird bei chirurgischen Operationen verwendet. Zur Befästigung von Platten, Nageln, Externe Fixateur.
Dies kann natürlich in verschiedenen Körperbereiche sein. CranioMaxioFacial, Wirbelsäule, Trauma...