Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Latín - I live for humanity and freedom

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktLatín

Heiti
I live for humanity and freedom
Tekstur
Framborið av chrc@ofir.dk
Uppruna mál: Enskt

You can suppress people but never the idea of humanity and freedom

Heiti
Homines opprimere potes...
Umseting
Latín

Umsett av Aneta B.
Ynskt mál: Latín

Homines opprimere potes, sed numquam humanitatis et libertatis notionem.
Góðkent av Aneta B. - 9 Februar 2014 18:59





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Februar 2014 13:19

evulitsa
Tal av boðum: 87
I think the verb "opprimere" in latin does not express the English "surprise" meaning. Also, I would change the Latin word "ideam" by another one as "notionem".

9 Februar 2014 18:56

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hi evulitsa,
Thanks for your remarks.
I'm sorry I don't agree on your first point. There isn't any word "surprise" in this English request. We have here "suppress" and it is nothing else but "opprimere" in Latin.

But I like your suggestion to change "idea" into "notionem". The word corresponds better with English "idea" indeed. Despite appearances...