Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Grikskt-Enskt - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktSpansktEnsktPortugisisktLatín
Umbidnar umsetingar: HindisktForn grikskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
Tekstur
Framborið av gkoulouris
Uppruna mál: Grikskt

είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καρδιά μου
Viðmerking um umsetingina
θα ήθελα να μου εταφράσετε αυτή την φράση γιατί προκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμένο'' πατέρα μου

Heiti
you will always be next to me because you are in my soul and my heart
Umseting
Enskt

Umsett av ΚΟΡΙΝΑ
Ynskt mál: Enskt

You will always be next to me because you are in my soul and my heart.
Viðmerking um umsetingina
soul / mind
Góðkent av Lein - 9 Juni 2013 11:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Juni 2013 17:57

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi Christina

Could I have a vote please?
Thank you!

CC: User10

7 Juni 2013 19:04

User10
Tal av boðum: 1173
Hi Lein!

It's: "You are always next to me because you are in my mind and in my heart"

7 Juni 2013 19:56

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Ops! Sorry Lein. I clicked on the wrong page.

9 Juni 2013 11:08

Lein
Tal av boðum: 3389
No worries - feel free to accept translations for which I have set a poll Lilian

CC: lilian canale

9 Juni 2013 13:48

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Actually, I thought I was accepting the Spanish version and I realized it was the English one too late.