Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Franskt - 12th January 2032 Here in Rangoon today, we have...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFranskt

Bólkur Røða - Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
12th January 2032 Here in Rangoon today, we have...
Tekstur
Framborið av willpaddyg
Uppruna mál: Enskt

12th January 2032
Here in Rangoon today, we have witnessed an incredible sight, democracy in Burma. The international community applauds the work of the Burmese people to gain democracy in their country. I hope that this will lead to Burma entering the international stage once again and lead to prosperous relations between Burma and the world.
Thank you.
Viðmerking um umsetingina
French from France, and, if possible, Burmese.

Heiti
12 janvier 2032
Umseting
Franskt

Umsett av Francky5591
Ynskt mál: Franskt

12 janvier 2032
Aujourd'hui, ici à Rangoon, nous avons été témoins de l'incroyable, la démocratie en Birmanie. La communauté internationale applaudit l'effort fourni par les birmans pour accéder à la démocratie dans leur pays. J'espère que cela favorisera le retour de la Birmanie sur la scène internationale, et ménera à des relations prospères entre la Birmanie et le reste du monde.
Merci.
Góðkent av Francky5591 - 23 September 2011 09:52