Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Franskt - amo-te muito raquel

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktFransktArabiskt

Heiti
amo-te muito raquel
Tekstur
Framborið av Coutinho
Uppruna mál: Portugisiskt

és a minha vida princesa

Heiti
Je t'aime tellement Raquel
Umseting
Franskt

Umsett av Iris Duarte
Ynskt mál: Franskt

Tu es la princesse de ma vie
Viðmerking um umsetingina
"Vous êtes ma vie" -> formal
"Tu es ma vie" -> informal
Góðkent av cucumis - 25 Juli 2006 07:12





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Juli 2006 20:36

marhaban
Tal av boðum: 279
vous êtes ma vie, princesse
cette traduction et fausse il faut dire
TU EST LA PRINCESSE DE MA VIE