Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - serais-tu d'accord pour garder une ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Heiti
serais-tu d'accord pour garder une ...
Tekstur
Framborið av paty62
Uppruna mál: Franskt

serais-tu d'accord pour garder une relation seulement amicale avec moi par message et par internet ?, seulement amicale, promis.

Heiti
Benimle internet...
Umseting
Turkiskt

Umsett av Bilge Ertan
Ynskt mál: Turkiskt

Benimle mesaj ve internet üzerinden sadece arkadaşça bir ilişki sürdürmeyi kabul eder misin? Söz, sadece arkadaşça.
Góðkent av 44hazal44 - 30 Oktober 2010 23:42