Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - resor fritid

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
resor fritid
Tekstur
Framborið av jan1968
Uppruna mál: Svenskt

I mån av ledig tid sysslar jag med mina fritidsintressen vilka är segling och löpning. Innan vi fick barn reste jag och min sambo varje år ett par veckor på en längre resa till fjärran länder eftersom vi tycker det är kul med andra kulturer och att uppleva andra länder. För ett par år sedan besökte vi Mexiko under ett par veckor och jag uppskattade framförallt deras historia och antika sevärdheter.
Viðmerking um umsetingina
Brittisk eller US engelska

Heiti
hobbies
Umseting
Enskt

Umsett av jairhaas
Ynskt mál: Enskt

If I ever have some free time I deal with my hobbies, which are sailing and running. Before we had children, I traveled with my partner a couple of weeks every year on a long journey to distant lands, because we think it is fun with other cultures and experiencing other countries. A few years ago we visited Mexico for a couple of weeks, and above all I appreciated their history and ancient sites.
Góðkent av lilian canale - 16 Apríl 2010 23:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Apríl 2010 17:51

pias
Tal av boðum: 8113
"I mån av"

I don't know the English word for it, but the meaning is: "if there is (any)".

16 Apríl 2010 22:10

lilian canale
Tal av boðum: 14972
What about:
"If I ever have some free time..."?

CC: pias

16 Apríl 2010 22:23

pias
Tal av boðum: 8113