Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Albanskt - Ti je ajo

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ti je ajo
tekstur at umseta
Framborið av bleahhhh
Uppruna mál: Albanskt

Ti je ajo
Viðmerking um umsetingina
<edit> "tu je ajo" with "ti je ajo"</edit> (11/15/francky thanks to Liria's edit)
I've also set the text in meaning only as there's not enough context.
Rættað av Francky5591 - 15 November 2009 23:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 November 2009 19:24

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi Liria!

Please could you check this text and tell me whether it is understandable, and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: liria

15 November 2009 22:06

liria
Tal av boðum: 210
well...

I think the sentence has to be corrected:
"Ti je ajo." or "Ti je ajo?" wich means:

"You are she (that)", and if it is a question : "Are you that (girl)?" or "You are that women(who did that)."

and I dont know what version to translate

15 November 2009 23:18

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Liria.

I've set this text in "meaning only" as requester didn't give any context. So you can use the version you want. Maybe you can add the other possible versions in the remarks field