Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Serbiskt - Ölüm kaşla göz arasındadır

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSerbiskt

Bólkur Frí skriving - Teldur / Alnet

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ölüm kaşla göz arasındadır
Tekstur
Framborið av KOSTA1982
Uppruna mál: Turkiskt

Ölüm kaşla göz arasındadır
Viðmerking um umsetingina
Hitno opet potreban prevod!!!

Heiti
Nikad se ne zna kad će smrt naići
Umseting
Serbiskt

Umsett av fikomix
Ynskt mál: Serbiskt

Nikad se ne zna kad će smrt naići .
Viðmerking um umsetingina
Bukvalan prevod (Turska izreka):
"Smrt je izmedju oka i obrve"
Góðkent av Roller-Coaster - 5 Februar 2010 00:23