Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Japanskt-Enskt - please help

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnskt

Bólkur Orðafelli

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
please help
Tekstur
Framborið av سمية
Uppruna mál: Japanskt

katte ni shiro, orewa ittekimasu sore ja
Viðmerking um umsetingina
أريد ما تعنيه هذه العبارة بلهجة بريطانية
أريد المعنى أي المقصود وليس تكرارها نفسها الأمر عاجل من فضلكم

Heiti
You do what you want
Umseting
Enskt

Umsett av IanMegill2
Ynskt mál: Enskt

Do what you see fit to do, I'll see you later bye
Viðmerking um umsetingina
The man is quite ANGRY. Japanese people don't swear much, but the nuance here is:
"Do whatever the fuck you want, I don't give a shit. See you later."
---
Notes:
Katte ni: without thinking about anyone else's feelings (not a good thing in Japan)
Shiro: a VERY strong command form of "do"
Ore: the MALE form of "I"
wa: Subject marker
itte: go and
kimasu: come (back)
sore ja: "well," (in this context, "seeya")
Góðkent av IanMegill2 - 23 Mars 2009 05:16