Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Angla - please help

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaAngla

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
please help
Teksto
Submetigx per سمية
Font-lingvo: Japana

katte ni shiro, orewa ittekimasu sore ja
Rimarkoj pri la traduko
أريد ما تعنيه هذه العبارة بلهجة بريطانية
أريد المعنى أي المقصود وليس تكرارها نفسها الأمر عاجل من فضلكم

Titolo
You do what you want
Traduko
Angla

Tradukita per IanMegill2
Cel-lingvo: Angla

Do what you see fit to do, I'll see you later bye
Rimarkoj pri la traduko
The man is quite ANGRY. Japanese people don't swear much, but the nuance here is:
"Do whatever the fuck you want, I don't give a shit. See you later."
---
Notes:
Katte ni: without thinking about anyone else's feelings (not a good thing in Japan)
Shiro: a VERY strong command form of "do"
Ore: the MALE form of "I"
wa: Subject marker
itte: go and
kimasu: come (back)
sore ja: "well," (in this context, "seeya")
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 23 Marto 2009 05:16