Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Franskt - γεια σου τι κανεις? θελεις να κοιμηθούμε μαζι...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktFranskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
γεια σου τι κανεις? θελεις να κοιμηθούμε μαζι...
Tekstur
Framborið av ydrogios
Uppruna mál: Grikskt

γεια σου τι κανεις? θελεις να κοιμηθούμε μαζι αποψε?

Heiti
bonjour ça va? est-ce que tu veux dormir ensemble ce soir?
Umseting
Franskt

Umsett av ellasevia
Ynskt mál: Franskt

bonjour ça va? est-ce que tu veux dormir avec moi ce soir?
Góðkent av Francky5591 - 22 Mars 2009 23:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Mars 2009 18:41

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Bonjour Ellasevia,
est-ce que tu veux dormir ensemble ce soir? n'est pas correct.
Que penses-tu de ces propositions :
est-ce que tu veux que nous dormions ensemble ce soir?
ou
est-ce que tu veux dormir avec moi ce soir?

21 Mars 2009 18:44

ellasevia
Tal av boðum: 145
Je pense que la deuxième proposition soit meilleure.

21 Mars 2009 18:46

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
D'accord, au vote maintenant.